Dire Straits - Single Handed Sailor - Mark Knopfler's World

Vai ai contenuti

Menu principale:

Discografia > Discografia Mark Knopfler con i Dire Straits > Dire Straits - Communiquè
Testi e traduzioni

Dire Straits
Communiquè  

Uscita: 15 giugno 1979  
Registrato a: Compass Point Studios, Nassau Bahamas  
Etichetta: Vertigo  
Produzione: Barry Beckett, Jerry Wexler

Single Handed Sailor

Two in the morning, dry-dock town
The rivers rolls away in the night
Little gypsy moth she's all tied down
She quiver in the wind and the light

Yeah and a sailing ship just held down in chains
From the lazy days of sail
It's just lying there in silent pain
He lean on the turist rail

A mother and her baby and the colege war
and the concrete graves
You never wanna against the river law
Nobody rules the waves
Yeah and on the night when the lazy wind is a-wailing
Around the Cutty Sark
Single handed sailor goes sailing
Sailing away in the dark

He's upon the bridge on the self same night
The mariner of dry dock land
Two in the morning, but there is one green light
And the man on the barge of sand
She's gonna slip away below him
Away from the things he's done
But he just shouts "Hey man, what do you call this thing?"
He could have said "Pride of London"
On the night when the lazy wind is a-wailing
Around the Cutty Sark
Yeah the single handed sailor goes sailing
Sailing away in the dark

___________________________________

Traduzione a cura di Alessandro Rocchi

Il marinaio solitario

Le due del mattino, al bacino di carenaggio
    
Il fiume scorre via nella notte
La piccola Gipsy Moth è legata all’attracco
Dondola leggera tra la brezza e la luce

Un veliero staziona ancorato
lontano dai tempi delle lunghe navigazioni
giace come un relitto, in doloroso silenzio
si sporge dal corrimano dei turisti

Una madre, suo figlio e l’effige dell’accademia navale
sono raffigurati sui sepolcri in cemento
E tu non vorresti mai andar contro il corso del fiume
nessuno sa dominare le onde
E di notte, mentre mentre il vento risuona come un gemito
attorno al Cutty Sark
il marinaio solitario solca il mare
e sfugge lontano nell’oscurità

Lui è sopra il ponte, nella stessa notte
il navigatore della terra del cantiere
Sono le due del mattino ma si intravede una luce verde
e un uomo su un’imbarcazione che pare di sabbia
sta per sparire con lui
ma è lontana dalle storie che lui porta con sé
e lui ad un certo punto escalama: “ehi Signore, come si chiamerebbe questa cosa?”
potrebbe aver risposto “L’Orgoglio di Londra”
Una notte, mentre il vento risuona come un gemito
attorno al Cutty Sark
il marinaio solitario solca il mare
e sfugge lontano nell’oscurità


 
Cerca
Torna ai contenuti | Torna al menu